АвторСообщение



ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.06 23:24. Заголовок: Игорь Константинович Ефимов,актёр,мастер дубляжа.


Здравствуйте,друзья. Может кто из Вас желает поговорить о творчестве этого выдающегося актёра? Буду очень рад узнать новое,а также обсудить его творчество.К сожалению,Игорь Константинович ушёл из жизни 6 лет назад. Итак,надеюсь,что кому-нибудь эта тема будет интересна.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 135 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]







ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.06 12:08. Заголовок: Re:


Я знала, что Игорь Ефимов озвучивал Шукшина и Джигарханяна. Но, оказывается, и Папанова тоже он озвучивал, да так здорово! Действительно, какой талантливый актер!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.06 17:20. Заголовок: Re:


Очень рад,что первая моя собеседница - обладательница такого чудесного имени- Гликерия,то бишь -сладкая. Рад с Вами познакомиться.Спасибо,что Вы приняли участие в моей теме.Вы знаете,для меня всегда было загадкой,особенно тогда,когда я ещё не знал всех киношных штучек, - как некоторые актёры,голоса которых вроде бы уже и знаешь,вдруг говорят с экрана какими-то чужими голосами.Проще говоря,я не знал,что есть такое явление,как озвучание.Но вот случай с Игорем Константиновичем как раз дал мне понять,что это за труд и искусство.Вернее творчество,мне это слово как -то больше по душе.Ведь я не знал,что и Борислав Брондуков,исполняя роль эксцентричного инспектора Лестрейда,говорит голосом И.Ефимова.Смею заметить,что многие актёры страх как не любят,когда их переозвучивают.За исключением прибалтов.А в данном случае покойный Б.Брондуков сам нашёл себе замену в лице этого выдающегося актёра.Если помните,режиссёр сериала о Шерлоке Холмсе Игорь Масленников, утверждая на роль инспектора Скотленд-Ярда Брондукова, сказал ему,что хоть роль Брондуковым сделана исключительно мастерски,чему мы являемся свидетелями,но странно было бы видеть английского инспектора с украинским акцентом.И Брондуков сам нашёл себе замену.Я читал,что когда проводилось озвучание,то Брондуков стоял рядом с Ефимовым,подсказывая ему некоторые интонационные моменты.Думаю,Вы согласитесь с той мыслью,что неудачным дубляжом можно запороть всю работу. А Василий Ливанов просто был восхищён работой Ефимова,наблюдая,как тот умело вкладывал слова в губы героя на экране. Шукшина в "Они сражались за Родину" Ефимов озвучил так,что даже тембрально их практически невозможно отличить. И Папанова тоже в "холодном лете...".Кстати,в этой картине снимался мой приятель,актёр Андрей Степанович Дударенко,который играл бандита-старика Михалыча.Он тоже вспоминал,как Ефимов поразительно точно выводил Папанова,говорил,что в некоторых местах мурашки по телу бежали,настолько точно и ювелирно он справлялся с задачей.Казалось,что рядом стоит покойный Папанов.

Буду с нетерпением ждать новых отзывов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.06 14:11. Заголовок: Re:


Андрей, здравствуйте. Абсолютно с Вами согласна! Я раньше никогда не задумывалась над тем, что значит озвучить роль. Мне казалось, что уж это-то дело десятое. И только в последнее время до меня стало "доходить", что озвучить - это еще раз сыграть!!!!!
А, если за актера говорит другой, тут ведь речь идет об игре сразу двух актеров. Правда?
До обидного мало мы знаем о том, как делается кино, сколько людей работают за кадром.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.06 18:21. Заголовок: Re:


Причём,самое обидное то,что вся эта огромная работа, а вернее те,кто её выполняет за кадром,остаются безвестными.Неужели режиссёры "стесняются" вписать в титры эти имена? Однажды Леонид Броневой произнёс такую фразу:" Никаким озвучанием нельзя добиться того первоначального психологического состояния,которое было в момент съёмки кадра,эпизода". А представьте себе,когда эту огромную работу,ответственнейшую работу выполняет актёр,который не воплощал образ героя на экране,но пришёл в тон-ателье дать ему вторую жизнь.И вот как раз Игорь Ефимов был одним из таких самородков , который так ярко и мастерски сделал свою работу. К сожалению,до обидного мало литературного материала о его творчестве.Гликерия,может быть Вам удастся разыскать что-либо? У Вас в Москве, в любом случае,больше возможностей.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.06 16:48. Заголовок: Re:




Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.06 16:50. Заголовок: Re:




Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.06 16:54. Заголовок: Re:




Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.06 22:11. Заголовок: Re:


Спасибо,Иринушка.Утешили,угодили. Вот если бы что-нибудь почитать ещё! А?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.06 22:14. Заголовок: Re:


А вот в фильме "Берегите женщин" у Ефимова,похоже,за кадром дублёр.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 13:56. Заголовок: Re:


К сожалению, с информацией о актерах "Ленфильма" очень большой напряг. Если о театральных актерах еще можно выудить информацию, то о кино- - увы! Я о Корзуне, например, уже три года выспрашиваю всех и вся, но так ничего и не нашла. О Ефимове знаю только то, что знают все.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 14:11. Заголовок: Re:


Да-а-а-а...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 18:53. Заголовок: Re:




Спасибо: 0 
Цитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.06 15:06. Заголовок: Re:


Молодец Ирина, постаралась! Спасибо! Андрей, я живу не в Москве, хотя и рядом. Узнать что-либо об Игоре Ефимове могу только через интернет, где, к сожалению, крайне скупо о нем пишут. Поскольку мой папа коренной москвич, а поэтому в Москве проживает много родни (разных поколений), от них иной раз что-то слышу о "знаменитых людях" ( кто-то с кем-то соседствует, знаком, работал и т.д.). Но вот о Ефимове ничего не знаю. Ведь он еще и сценарист - прочитала в какой-то куцей статейке! Безусловно, хочется узнать побольше об этом незаурядном человеке. И вообще, хочется знать обо всех людях, благодаря которым выходят фильмы, спектакли - сколько их! И они, конечно, заслуживают, чтобы их имена стояли в титрах.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.06 15:11. Заголовок: Re:


Кстати, http://www.nigma.ru/ - очень хорошая поисковая система. Я уже как-то ее рекомендовала, хотя, наверняка, многие о ней знают. Но вдруг кому-то пригодится. Сама я недавно о ней услышала.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 10:47. Заголовок: Re:


Безусловно И.Ефимов был замечательным актером и мастером дубляжа. Быть может есть смысл развить тему "дубляжа"? Вспомните, уважаемые участники, других мастеров: Ю.Саранцева (блестяще озвучил за одну ночь роль Остапа Бендера в гайдаевских "12 стульев" вместо А.Гомиашвилли и много-много других ролей), В.Кинигсона (Луи де Фюнесса я воспринимаю только в его "озвучке") или В.Дружникова (с его неповторимым голосом)! Мне кажется, что с уходом из жизни этих мастеров дубляжа, старые зарубежные фильмы (переозвученные в связи с утратой от времени звуковых дорожек кинолент одним-двумя современными актерами без синхронизации перевода) многое потеряли!?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 12:11. Заголовок: Re:


Да, безусловно! Все же не каждый, даже очень талантливый актер, является мастером дубляжа. Из тех, кто в последнее время, как мне кажется, удачно озвучивает - это Анна Каменкова, Любовь Германова. И нравилось как у Александа Демьяненко это получалось. Серьезный, кропотливый труд, настоящее соавторство.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 11:41. Заголовок: Re:


У нас невольно получился дублирующий «тяп» (один и тот же вопрос в 2-х темах).
Попытаюсь выступить в роли модератора. Хочу обратить внимание «новичка» С.Соловьева , что в конце сентября в кино-«тяпах» вспомнили выдающегося актера Ефимова, а также и других, например: Румянцеву, Дружникова...
Я написал о Демьяненко, что он …был безусловно мастер. Великолепен его дубляж персонажа миллионера Отто Тоблера в немецкой кинокомедии «Трое на снегу»! А сколь хорош Кенигсон – комиссар Жюв!!! После его дубляжа и других ролей Луи Де Фюнеса - не могу смотреть эти фильмы с другим переводом.
На, что Игорь (тогда еще в русской транскрипции ) отреагировал…
…Хорошо, что вспомнили Кенигсона. Действительно, комиссар Жюв - это полноценное соавторство де Фюнеса с нашим актером. Кстати, и Фантомас экранный без голоса Владимира Дружникова был бы "какой-то не такой". Мне кажется, Дружников умел "включать-выключать" леденящий тембр своего голоса, сужу по другим его ролям.
Затем высказался Андрей Скоробот:
…Вот уж что правда - то правда. Иногда создаётся впечатление,что Кенигсон говорил лучше самого Фюнеса.И полностью с Вами согласен,дорогой друг,что после Кенигсона невозможно слушать никаких дублёров.Я слышал,как в "Фантомасе" Фюнес разговаривал густым баритоном,почти как Дружников когда-то. Ну полная же несовместимость типажа и голоса! Да, были люди в наше время!
И продолжая уже тему С.Соловьева ("развивая тему дубляжа"...)
Буквально вчера смотрел интервью с Вадимом Адреевым (к/ф «Баламут»). Его голос уже давно звучит и на дубляже и закадровым переводом. Как актер снимался много, но характерный тембр голоса, согласитесь, стал для него визитной карточкой, а не сами роли.
А мне еще нравится голос Алексея Полевого. Он тоже дублировал иностранные фильмы и озвучивал мультфильмы например: «Каникулы Бонифация», «Фильм, фильм, фильм» .


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 13:38. Заголовок: Re:


А вот дубляж в исполнении Джигарханяна как-то слышал - полный дискомфорт. Экранный образ сразу слетает и видишь сутулую фигуру Армена Борисовича. К сожалению, не помню, где и кого дублировал А.Б.Д.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.06 08:40. Заголовок: Re:


Igor! Вы забыли голос Волка из мультфильма "Жил был пес" Киевской киностудии. "Щас спою!"

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.06 10:32. Заголовок: Re:


Увы, совсем не помню "голос волка", хотя мультик смотрел неоднократно. Все равно спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 135 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет